- विश्व साहित्यउत्कृष्ट हिन्दी कथा: पेपरवेट
मूल: गिरिराज किशोर अनुवाद: प्रकाशप्रसाद उपाध्याय भेडाहरूको बथानको पछाडि लौरो लिएर गडरिया (भेडीगोठालो)लाई हिँडिरहेको देख्दा मृणालबाबुलाई हाँसो आइरहेको थियो । गडरियाले भेडालाई एउटै ठाउँमा जम्मा पार्न मु

- विश्व साहित्यमोगलीको कथा (६)
मूल लेखक : रूडयार्ड किप्लिङ अनुवादक : भानु छेत्री तेस्रो खण्ड बाघ-बाघ निडर त छौ नि गस्यौ के शिकार? कुरेर बसे जाड़ोमा बेकार के मार्न बस्यौ यसरी ढुक्कै ? जङ्गलमा पस्यो त्यो त सुटुक्कै कहा

- विश्व साहित्यमोगलीको कथा(५)
मूल लेखक : रूडयार्ड किप्लिङ अनुवादक : भानु छेत्री दोस्रो खण्ड ‘का’-को शिकार “हाम्रो रगत एउटै हो तेरो र मेरो”, मोगलीले तुरन्तै साँपहरूका सङ्केत शब्द बोल्दै भन्यो। आफ्नो चारैतिर फिँज
